×

Lieber Forenbesucher,

wer bei uns Unterstützung sucht, soll sie finden, und wer helfen möchte, ist hier herzlich willkommen. Moderatoren und Mentoren begleiten das Forum und achten darauf, dass Beiträge respektvoll bleiben. Sachliche, tröstende, wohlwollende und empathische Beiträge sind ausdrücklich erwünscht, damit sich alle Mitglieder wohl fühlen. Abwertende oder verurteilende Inhalte haben hier keinen Platz.

13

Nutzt jemand ein Übersetzungtool KI für Youtube?

Z

Zylinderella
Gast

Ich würde mir gern Videos in englischer Sprache Youtube anzeigen bzw. simultan in Deutsch übersetzen lassen.
Nutzt jemand ein gutes Werkzeug, welches Ihr empfehlen würdet?

#1


Canis_Lupus
Frag doch mal ChatGPT und Gemini selbst ob die helfen können

#2


A


Nutzt jemand ein Übersetzungtool KI für Youtube?

x 3


Z
Ihr alle, hat sich schon erlediegt, ich habs schon selbst rausgefummelt.
Jetzt werde ich Englisch also verlernen, weil ich es mir übersetzen lasse.
Ich bin halt faul. Lachendes Gesicht

#3


Canis_Lupus
Was ist die Lösung?

x 1 #4


Z
Englischen Unterton einschalten, am Zahnrädchen in die Einstellungen gehen, und dort die Audiosprache / Audioausgabe auswählen.
Haben nicht alle Videos, und es sieht bei jedem etwas anders aus.
Ist etwas umständlich, daher werde ich mich noch mal umschauen, ob ein ein Werkzeug gibt, wo man das einfacher als in YT selbst einstellen kann.
Manche haben nur eine Simultanübersetzerfunktion, manche nur Lesetext.

x 1 #5


Canis_Lupus
Immer deutsches Audio wäre schon super Trauriges Gesicht

#6


Z
Deswegen fragte ich, wer schon was anderes nutzt.
Manche Amerikaner nuscheln so dermaßen, dass kannst du echt nicht verstehen...

x 1 #7


Canis_Lupus
Bei mir wäre es mehr das ich dem englischen nicht all zu mächtig bin Lachendes Gesicht

#8


Z
@Canis_Lupus ich kann auch lange nicht alles verstehen. So gut ist mein Englisch nicht, ich muss schon ziemlich gut dann zuhören. Und das ist für lange Teile sehr anstrengend.
Youtube hat da aber auch wohl einen Übersetzer, als Kaufversion, hab ich gesehen.
Das beste Englisch sprechen meist die Inder. Lachendes Gesicht
Ist ja auch kein Wunder, weil Amtssprache.

x 1 #9


Z
War auch mal sehr lustig, da hatte DeeplTranslate eine Zeit lang eine freie Mikrofunktion für die Spracheingabe. Und faul wie ich bin, hab ich mir damit erst mal die OTon-Youtube Videos mitgeschnitten und somit simultan übersetzt.
Das ist aber schon ein Jahr her.
Manchmal mag ich solche Spielereien rauszutüfteln.
Ich hab DeeplTranlate sozusagen als Audiorecorder für YT für Simultanübesetzung, für die Ausgabe als Text genutzt.
Ein Transkript erstellt.
Für Lau.

x 1 #10


Markus1977
Diese Option ist leider noch ziemlich übel umgesetzt

x 1 #11


CanisaWuff
Zitat von Zylinderella:
Englischen Unterton einschalten, am Zahnrädchen in die Einstellungen gehen, und dort die Audiosprache / Audioausgabe auswählen. Haben nicht alle ...

Klappt das auch bei Englischen Meetings? Übersetzungskopfhörer sind gescheitert, das klappt nicht

#12


Wurstmopped
Führende Videokonferenz-Plattformen bieten oft eigene oder integrierbare Lösungen für die Echtzeit-Übersetzung (sowohl gesprochene Sprache als auch Untertitel).
Zoom: Bietet eine native Funktion zur Sprachinterpretation (Language Interpretation) für kostenpflichtige Konten, bei der Organisatoren menschliche Dolmetscher zuweisen können. Teilnehmer können dann spezifische Audiokanäle für ihre Sprache auswählen. Es kann auch mit KI-Tools wie Wordly AI integriert werden.
Microsoft Teams: Verfügt über Funktionen für übersetzte Live-Untertitel. Für professionelles, menschliches Dolmetschen lässt sich die Plattform gut mit Tools wie Interprefy integrieren.
Google Meet: Bietet ebenfalls Funktionen zur Sprachübersetzung und breit gefächerte Unterstützung für Live-Untertitel.

Google Übersetzer App: Lässt sich mit vielen Bluetooth-Kopfhörern verbinden und nutzt die Live-Übersetzungsfunktion (auch für Nicht-Pixel-Kopfhörer).
Spezialisierte Kopfhörer: Geräte wie Timekettle W4 oder Modelle von Anker Soundcore (z. B. mit der Soundcore App) bieten dedizierte Echtzeit-Übersetzungsmodi.

x 1 #13


B
@Wurstmopped
Ergänzend aktuelle AirPods mit einem aktuellen IPhone. Das 17er kann das auch nativ ohne netzverbindung

x 1 #14


S
Zitat von Zylinderella:
Jetzt werde ich Englisch also verlernen, weil ich es mir übersetzen lasse.

Nicht unbedingt, wenn du es als Untertitel nur angezeigt bekommst, dann nicht.
Es ist zum Beispiel bekannt, dass Menschen in den nordischen Ländern unter anderem deswegen so gut Englisch können, weil die Filme nicht in die jeweilige Sprache synchronisiert werden, sondern nur mit Untertitel versehen werden.

Mein Sohn schaut auch öfters YouTube-Videos auf Englisch...
...und das mit 12 Jahren und macht seinen alten Herrn hier kräftig was vor🤪... ...mein Englisch ist auch nur sehr mäßig - aber ich kämpfe mich damit überall durch... ...mut zu Lücke.

x 1 #15


A


x 4