BernhardQXY
- 17019
- 5
- 28176
BernhardQXY
Zitat von E-Claire:Der zweite Satz aber macht keinen Sinn, weil das Wort ehrfurchtsvoll falsch gesetzt ist.
Plentysweet
Zitat von E-Claire:sondern mit sinnentstellendem Bruch von Satzbauregeln.
E-Claire
Zitat von BernhardQXY:Du hast Recht, aber noch macht im korrekten Deutsch nix Sinn. Die wörtliche Übersetzung von make Sense, ist im Deutschen nicht korrekt
Klugsch.r Mode aus
BernhardQXY
E-Claire
Zitat von Plentysweet:Dieses monströse bildhafte Schreiben mit diesen Sinnverzerrungen als Stilmittel. Oder ist es gar kein Stilmittel, sondern schlicht Inkompetenz der Schriftsprachenbeherrschung?
E-Claire
Zitat von BernhardQXY:sagst du. Ich verstehe annre vollkommen
LonelyXmas
E-Claire
Zitat von LonelyXmas:Beschauliches produktives Adventieren.
Ist doch klar.
CocosPool
E-Claire
Zitat von CocosPool:Das trifft auf dich auch zu. Blumige Sprache und so. Aber bei dir versteht man was du sagen willst.
An sich mag ich das ja. Kennt hier noch jemand den User Mann mit Bekannter ?
VictoriaSiempre
Zitat von CocosPool:Kennt hier noch jemand den User Mann mit Bekannter ?
PuMa
Zitat von CocosPool:den User Mann mit Bekannter ?
Geheimnis
Marchhare
CocosPool