Gestern Tag 27, ...
Eigentlich ein schöner Tag.
Habe mich mit meiner wunderbaren Tochter in der Stadt getroffen. Shoppen. Essen. Quatschen. Ein tolles Mädchen mit wunderbaren Ansichten.
Sie hat mich gefragt, ob man sagen könne, dass Du ein ganz kleines bisschen doof seist?
Ich meinte, eindimensional auf einer bestimmen Ebene träfe es besser.
Wir nickten.
Dann später habe ich meiner Tochter gesagt, dass ich immer mit einem leicht mulmigen Gefühl durch die Stadt laufe, da ich die Horrorvorstellung habe, Dich Arm in Arm mit Deinem Neuen zu treffen.
I stick my fingers right up your nose (The Stranglers)
Wieso fällt mir das denn gerade ein? Hmmm....?
Dann unterhalten wir über wahre und leicht böse Textpassagen.
Now, you can suck my socks (Stewart Copeland)
Don`t take any wooden nickles when you sell your soul! (Eels)
Ich weiß nicht, was du bezahlt hast, dass dir ein Licht aus dem Ar. scheint (aus dem FilmEin Tick anders)
Und zu guter Letzt:
The *beep* sun that shines for everyone! (The Scavengers)
Ja, böse, böse...aber tut gut! So gut!
Mal schauen, vielleicht hab ich ja noch einen für Dich?
You can`t go away, because you never ever were here!
Ich weiß natürlich, dass das nicht stimmt, aber das Du mich einfach so ausgetauscht hast, wiegt sehr schwer und macht in der Rückschau alles zunichte, was Du jemals für mich empfunden gemeint hattest.
Es tut mir leid, aber so ist es!
Ich muss immer wieder an den Riesen aus der Augsburger Puppenkiste denken, der immer kleiner wird, je näher er einem kommt, bis er, wenn er schließlich vor einem steht, nur noch Normalgröße hat.
Wenn ich dieses Bild umdrehe und auf Dich beziehe, dann passt es ganz gut.
Als Riese bist du gegangen und wirst mit jedem Schritt, den Du Dich entfernst, kleiner!
So soll es sein!
Den.